Sarcina: Putul otravit

BlueWing

Well-Known Member
Sarcina: Putul otravit
A doua sarcina este:
"Fa cercetari in domeniul unei tehnologii care deblocheaza o cladire culturala."

OK, am cercetat la Cartografie de mi-a venit rau! si sarcina e tot acolo! Am terminat de cercetat si .. nimic!

Corect ar fi "Cerceteaza si deblocheaza o cladire culturala" sau "Fa cercetari in domeniul unei tehnologii SI deblocheaza o cladire culturala"
sa inteleaga oricine, ca sarcina se indeplineste abia dupa deblocare!
 

DeletedUser5468

Guest
Și mă rog, ce este greșit la traducerea originală? Este exact același lucru cu ce ai scris tu mai jos...
Toată lumea a înțeles cum se face acea misiune/cerință, tu ești singurul care se plânge că nu a înțeles...
 
Ultima editare de un moderator:

DeletedUser3920

Guest
Daca ai venit cu o idee de ce nu ai postat-o la ,,Idei/Propuneri pentru joc si forum" ?
In aceasta sectiune se raporteaza bug-uri si erori depistate in joc.
 

DeletedUser2117

Guest
Buna seara,
va rog sa faceti un tichet la suport (click dreapta oriunde pe joc).

O seara frumoasa si spor la joc!
 

BlueWing

Well-Known Member
Și mă rog, ce este greșit la traducerea originală? Este exact același lucru cu ce ai scris tu mai jos...
Toată lumea a înțeles cum se face acea misiune/cerință, tu ești singurul care se plânge că nu a înțeles...

N-ai de unde sa stii daca sunt singurul care nu a inteles, ca sunt singurul care a semnalat asta e perfect adevarat! Cat despre limba romana nu cred ca are rost sa-ti explic acum cum sta treaba cu sinonimele, si de ce CARE nu poate fi acelasi lucru cu SI!

Si nu inteleg de ce te-ai oparit asa? Ai tradus tu aia, si esti atat de perfect incat nu are voie sa-ti semnaleze o greseala? o consideri atac la persoana?
 

DeletedUser

Guest
Buna ziua, pentru a evita unele sanctiuni, am sa va rog ca discutiile sa le continuati in privat.

Multumesc.
O zi placuta :)
 
Sus