Discuții despre noua așezare: Aztecii

Dumi.

Well-Known Member
e o asezare de...cursa lunga
cladirea secundara nu merita graba de a termina asezarea in timpul cerut la inceput
deci, cum spuneam....e de cursa lunga :)
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Nu știu unde e "surpriza frumoasă".
Pe lângă faptul că e plin terenul de bolovani, producția merge ca melcul.
 

capitan222

Well-Known Member
Trebuie sa trec in coloniala ca sa ii deblochez.Am o intrebare.Ce da templul soarelui la nivelul 1?Ca sa stiu daca merita....Multumesc.
 

Dumi.

Well-Known Member
pentru cine are bonusuri mari in aparare la atac [gen 900% + ], asezarea asta NU se merita facuta, deoarece, ultimativ, la gbg, atacul e mai important decat apararea pe atac
pentru cine are bonusuri mici la apararea de atac [gen sub 450-500%], se merita
 

005baghera

Well-Known Member
este o cladire de marime potrivita ,nici mica dar nici mare,penteu ce ofera este mai mult decat ok,deci parerea mea este ca merita facuta deoarece niciodata nu strica ceva in plus la atac sau la aparare in atac,mai ales ca in afara de ceva monede si resurse [ ciocanele ] pentru a pune cladirile ,nu te costa absolut nimic in afara de timp,timp pe care il aloci jocului cand intri pe el deci.....
 

Mcb Khan

Member
Tocmai am terminat nivelul 3 si cand sa aplic modernizarea nu mai gasesc templul. Nu apare nici in inventar. Posibil sa il fi vandut mai demult . Se mai poate obtine templul?
 

Vali

Well-Known Member
Eu abia acum am inceput misiunea Aztecii... Si am intalnit o problemuta!
Vedeti ca una din misiuni ("Strange 30 articole de olarit") creaza o dilema: unde e cladirea de "olarit"?! De fapt ea e cladirea de Ceramica ;) Deci vedeti cum faceti sa modificati textul misiunii, sa cereti ce trebuie sa se stranga, pentru ca am cautat cladirea de olarit prin toate cladirile si pana la urma am generat Castroane si am vazut ca se incrementeaza articolele din misiune!
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Vali, tu ca de obicei te iegi de cuvinte....
În unele "cercuri academice" olăritul și confecționarea ceramicii sunt considerate sinonime. Probabil și cu limba engleză se întâmplă la fel. Adică unii ar traduce englezul "potery" prin "ceramică".... alții prin "articole de olărit". Alții îl pun pe nenea Goagăl să traducă.
 

Vali

Well-Known Member
Corect @dunbarton, clar egiptenii... nu stiu de ce am scris Aztecii :)) :eek: cred ca m-am uitat inainte la Aztecii pe youtube si de-aia, oricum, scuze de greseala... offf... graba strica treaba...
@adimucu asa e, si stiu si eu ca ceramica este materialul produs prin prelucrarea argilelor (olarit in romaneste)... Totusi, se duce in eroare prin necorelarea cerintei cu denumirea cladirilor din oras!
:(

Daca te uiti si in descrierea evenimentelor, se gasesc "greseli" de "google translate" ... este ciudat ceea ce se intampla in traducerile din joc! Nu prea poti sa dai drumul la niste traduceri de google cand este un joc atat de popular!
 

Lady S

Community Manager
Membru personal
Cred că glumiți cu traducerile de Google translate. Fiecare traducere trece prin minim 2 verificări înainte de a ajunge în joc, realizate de o agenție de traduceri specializată în jocuri online.
Neconcordanțele de tipul celei reclamate nu ține de traducere automată. Voi verifica situația, mulțumesc pentru raportarea ei.
 

dunbarton

Well-Known Member
Ce ti-e si cu traducerile astea facute de specialisti... de ani de zile, vezi la televizor ca animalele sunt tinute in "sanctuar", pentru ca asa traduce softul cuvantul "sanctuary", iar pe specialisti nu-i duce capul sau nu-i lasa comoditatea sa traduca "rezervatie". Mai nou, exista Sanctuarul de ursi de la Zarnesti, pentru ca asa le-a sunat bine politrucilor de prin birouri. Sau poate or fi niste ursi sfinti...
 

Popocatepetl

Well-Known Member
L-ai vândut din greșeală la negustorul de vechituri. Așa am pățit și eu.
Scrie la suport și roagă-te să ai o șansă... :))))
 
Sus