Raportarea greșelilor din textele jocului

no name21

Well-Known Member
"Tabara aruncatoare" parca nu are sens. Ar trebui ceva gen "tabara aruncatorilor/atuncatoarelor cu pietre".20211202_225124.jpg
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Vezi atașament 1828
Diamante cu D mare?
"Majuscula este un caracter grafic, o literă din alfabet care se folosește pentru a scrie inițiala numelor proprii și ale cuvintelor care încep o frază. Totodată, se scrie cu majusculă primul cuvânt după semenele de punctuație care marchează sfârșitul unei comunicări."
Englezii mai scriu câteodată substantivele comune cu literă mare... Nemții totdeauna.
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Vezi atașament 1835
"Refresh" poate fi tradus foarte ușor.
Înțeleg că "Reîmprospătează" este prea lung, dar există alternative precum "Schimbă" sau "Modifică".
"Refresh" se traduce sec ca "reîmprospătează" eventual dacă e folosit în context gastronomic, horticol sau cosmetic... Când se referă la pagini/ferestre/documente pe computer sau Internet, se traduce ca "actualizează".

... Că doar nu stropim display-ul cu lavandă să îl reîmprospătăm....
 

no name21

Well-Known Member
De ce nu-mi araScreenshot_20211218-065727_Forge of Empires.jpgta numele jucatorului la toate legendarlee la care am contibuit? Vad ca asta nundepinde de numele legendarei, de detinator sau daca sunt prieten sau vecin cu jucatorul respectiv.
 

DeletedUser

Guest
Englezii mai scriu câteodată substantivele comune cu literă mare... Nemții totdeauna.
Hop și tu la spartul târgului.
Primisem deja o lămurire oficială, de la stimabila don'șoară, nu era nevoie și de a ta.

Apropo: "Nemții întotdeauna*"
 

dunbarton

Well-Known Member
Acuma, nu stiu daca observatia se potriveste aici, dar parca nu merge sa-i spui ''vapor'' submarinului de la terminalul oceanic.
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Hop și tu la spartul târgului.
Primisem deja o lămurire oficială, de la stimabila don'șoară, nu era nevoie și de a ta.

Apropo: "Nemții întotdeauna*"
Ia-ți atunci "lămurirea oficială" și dă-te cu ea pe unde te face să te simți bine... Că altceva oricum nu-ți face! :)))) (să nu zici că ba da...)
 

DeletedUser

Guest
Ultima propoziție (încadrată în chenarul roz) este formulată cel puțin ciudat, și are un mesaj greoi (ghilda se poate gestiona și în afara contextului expediției). Cred că mai degrabă se face referire la gestionarea resurselor individuale, dar asta nu are legătură cu gestionarea ghildei, și nici nu reiese din context. Sau, nu știu, mi-e greu oricum să înțeleg ce vrea propoziția respectivă.

Screenshot_20220130_081821.jpg
 

Popocatepetl

Well-Known Member
Cred că au vrut să scrie ceva de genul "să îți gestionezi orașul" ca să intri pregătit în expediție, adică să ai armată și bunuri suficiente la dispoziție.
 

DeletedUser

Guest
Aia nu e "sugestie", e mai degrabă o "informație".
Screenshot_20220206_140929.jpg

SUGÉSTIE, sugestii, s. f. 1. Influență exercitată asupra voinței cuiva; înrâurire și dirijare a voinței cuiva. ♦ Spec. Influență exercitată asupra conștiinței și voinței cuiva (în stare de veghe sau în stare hipnotică), folosită în tratarea unor tulburări neuropsihice. 2. Ceea ce se sugerează cuiva; sugerare, propunere, idee. [Var.: sugestiúne s. f.] – Din fr. suggestion, lat. suggestio, -onis.
sursa: DEX '09 (2009)

INFORMÁȚIE, informații, s. f. 1. Comunicare, veste, știre care pune pe cineva la curent cu o situație. 2. Lămurire asupra unei persoane sau asupra unui lucru; totalitatea materialului de informare și de documentare; izvoare, surse. 3. Fiecare dintre elementele noi, în raport cu cunoștințele prealabile, cuprinse în semnificația unui simbol sau a unui grup de simboluri (text scris, mesaj vorbit, imagini plastice, indicație a unui instrument etc.). ◊ Teoria informației = teoria matematică a proprietăților generale ale surselor de informație, ale canalelor de transmisie și ale instalațiilor de păstrare și de prelucrare a informațiilor. 4. (Biol.; în sintagma) Informație genetică = totalitate a materialului genetic dintr-o celulă capabilă să creeze secvențe de aminoacizi care, la rândul lor, formează proteine active. – Din fr. information, lat. informatio.
sursa: DEX '09 (2009)
 

Ahdrian

Well-Known Member
Cred că e un pic ambiguă descrierea unității militare Octopod din Viitorul Oceanic:
Produce 50% pagube unităților inamice aflate la o distanță de 1 hexagon de unitate, pe lângă pagubele produse unității țintite.
Mie mi-a trebuit ceva timp să mă prind că Octopodul produce 50% pagube unităților inamice vecine cu el, nu cu unitatea țintită.
Poate o traducere mai clară ar fi:
Produce 50% pagube unităților inamice aflate la o distanță de 1 hexagon de unitatea care trage/atacă/lovește, pe lângă pagubele produse unității țintite.
 

no name21

Well-Known Member
Pentru legendara de la jupiter, cred ca ar trebui reformulat aici
 

Atașamente

  • 20220604_091845.png
    20220604_091845.png
    76,5 KB · Vizualizări: 3

AlexMerlin

Well-Known Member
Daca ii sa iau oferta de mai jos, primesc 100 de beton hartie pentru care ofer 50 de nanofire.
1658416718862.png
Totusi, cand dau sa accept oferta, din textul afisat in fereastra se intelege ca cel care a pus oferta primeste 100 de beton hartie si ofera 50 de nanofire.
1658416765729.png
 

AlexMerlin

Well-Known Member
La o negociere, cand urmeaza sa platim diamante pentru inca o incercare apare textul "Au mai rămas doar 1" in loc de "A mai rămas doar 1".
1658986219612.png
 
Sus